gamechanger bonus week 23

🎵 Lekcja muzyczna: “The Best” Tina Turner 🎵

Cześć! Mam dla Ciebie wyjątkową lekcję angielskiego opartą na poruszającym hicie Tiny Turner “The Best”. Ta piosenka to prawdziwa eksplozja emocji i miłości, a przy okazji skarbnica ciekawych wyrażeń. Więc usiądź wygodnie, nastaw się na romantyczny nastrój i zanurz się w świecie “The Best”! 🎧❤️

A lifetime of promises [ə ˈlaɪftaɪm ɒv ˈprɒmɪsɪz]

Znaczenie po polsku: Życie pełne obietnic.

Ten zwrot podkreśla głębię i trwałość uczucia. Sugeruje, że miłość jest wieczna i niesie ze sobą obietnicę wspólnej przyszłości.


To tear apart [tə teər əˈpɑːt]

Znaczenie po polsku: Rozdzielić, rozerwać.

W kontekście piosenki “to tear apart” oznacza rozstanie, zakończenie związku. Tina Turner śpiewa, że wolałaby umrzeć niż pozwolić, by coś ich rozdzieliło.


To be stuck [tə bi stʌk]

Znaczenie po polsku: Utknąć, zaciąć się.

Fraza “I’m stuck on your heart” to metafora głębokiego zakochania. Być “stuck” na czyimś sercu to być całkowicie pochłoniętym uczuciem, niezdolnym do oderwania się od ukochanej osoby.


To hang on [tə hæŋ ɒn]

Znaczenie po polsku: Trzymać się, nie puszczać.

“I hang on every word you say” podkreśla intensywność uczucia. Osoba zakochana chłonie każde słowo ukochanej osoby, przywiązuje do nich ogromną wagę.


Would rather [wʊd ˈrɑːðə]

Znaczenie po polsku: Woleć, wolimy.

Zwrot “I would rather be dead” wyraża skrajne oddanie. Tina Turner śpiewa, że woli umrzeć niż stracić ukochaną osobę, być od niej oddzielona.


“The Best” to piosenka o potędze miłości, o uczuciu tak silnym, że staje się sensem życia. Każdy wers emanuje emocjami i pokazuje, jak wielką moc ma prawdziwa miłość.

Mam nadzieję, że podobała Ci się ta muzyczna lekcja. Teraz, gdy już znasz te wyrażenia, spróbuj włączyć “The Best” i poczuć siłę słów Tiny Turner. A może nawet uda Ci się zaśpiewać razem z nią: “You’re simply the best, better than all the rest”! 🎤✨

Do usłyszenia w następnej muzycznej przygodzie! 🎵😊