#gamechanger bonus – week 45

Czy wiesz jak jest papryka po angielsku? Tak, to pepper! Ale zaraz… czy pepper to nie pieprz? Tak, masz rację, w j. angielskim użyjemy tego samego słowa, żeby określić i paprykę i pieprz. Zazwyczaj z kontekstu wiemy o jakie słowo chodzi. W j. angielskim mamy sporo takich słów! Oto kilka przykładów:

Jam

  • Dżem – “I spread some strawberry jam on my toast.” (Posmarowałem tosta truskawkowym dżemem.)
  • Korek uliczny – “There was a traffic jam on the highway.” (Na autostradzie był korek.)

Toast

  • Tost – “I had buttered toast for breakfast.” (Zjadłem tost z masłem na śniadanie.)
  • Toast – “They made a toast to the newlyweds.” (Wznieśli toast za nowożeńców.)

Honey

  • Miód – “I like honey in my tea.” (Lubię miód w herbacie.)
  • Kochanie (termin czułości, zwrot do ukochanej osoby) – “How was your day, honey?” (Jak minął ci dzień, kochanie?)

Date

  • Daktyl – “She added chopped dates to the salad.” (Dodała pokrojone daktyle do sałatki.)
  • Randka – “They went on a dinner date last night.” (Poszli wczoraj na randkę do restauracji.)

Bark

  • Szczekanie – “The dog’s bark was loud.” (Szczekanie psa było głośne.)
  • Kora – “The tree’s bark was rough.” (Kora drzewa była szorstka.)

Nail

  • Gwóźdź – “He hammered a nail into the wall.” (Wbił gwóźdź w ścianę.)
  • Paznokieć – “She painted her nails red.” (Pomalowała swoje paznokcie na czerwono.)